תרגום מסמך לעברית - פורום נוטריון

שאלה חדשה
  • חזי

    נשלח ע"יחזי 10:44, 15 במרץ 2012

    שלום, אני עומד בפני הגשת תביעה בבית משפט. המסמך שיש אצלי לא כתוב בשפה העברית ולכן אתן אותו למתורגמן מקצועי ומוסמך. האם אני חייב באישור נוטריון על התרגום? תודה

    השב
  • 15:48, 20 במרץ 2012

    כן.

    תגובה

השירות הנוטריוני ניתן למשרדי עורכי דין, לחברות, ולציבור הרחב, וכולל תרגומים ואישורים נוטריוניים, לרבות אישור נוטריון על נכונות תרגום, אישור נוטריון להצהרת מתרגם, אישור נוטריוני לחתימה על ייפויי כוח, תצהירים, ומסמכים אחרים, אישור נוטריוני לנכונות העתק מסמך, אישור צוואה בפני נוטריון, אימות הסכמי ממון ע"י נוטריון כחוק, אישורי חיים, ושירותים נוטריוניים נוספים כמוגדר בחוק הנוטריונים תשל"ו – 1976 והתקנות על פיו. 
תעריף השירות הנוטריוני מחייב, והוא נקבע ע"י משרד המשפטים.