לוגו אתר משפטי - הפורטל המשפטי לקהל הרחב
נגישות
גלעד יבנה

תיקון איות שם באנגלית בדרכון הישראלי

שלום רב, שמי בדרכון הישראלי מופיע באנגלית Gillad . זו טעות כתיב של הפקיד שרשם אותי כך בתעודת הלידה במקום Gilad. לא הפריע לי אף פעם אבל עכשיו אני בתהליך של התאזרחות במדינה אחרת ואני מגיש שם את המסמכים לפי האיות הנכון, ולכן כדי להימנע מבעיות רוצה לשנות גם בדרכון הישראלי. 1) האם חייבים להנפיק דרכון חדש או שניתן להסתפק בנספח לדרכון עם שינוי השם (באופן שלא ישפיע גם על תהליך ההתאזרחות במדינה הזרה)? 2) לפי התקנות, אני מבין ש"שינוי שם" נכתב בדרכון בסוגריים עד 7 שנים לאחר מכן. אני לא מעוניין בכך, זה בסה"כ תיקון איות ולא החלפה של שם. האם אפשר להימנע מהכתיבה של השם בכתיב הקודם (Gillad) מבלי לפנות במכתב לשר הפנים? 3)מה הפרוצדורה? להנפיק תעודת לידה ישראלית באנגלית עם השם המבוקש ואז לגשת איתה למשרד הפנים ולהנפיק ספח לדרכון עם השם המתוקן ? מהי העלות? תודה. בברכה, גלעד יבנה

שלום, מה השאלה המשפטית שלך?
close the form שליחה
חזרה לפורום משרד הפנים