תרגום סרטוני יוטיוב מערוצים ערבים - פורום זכויות יוצרים וקניין רוחני

שאלה חדשה
  • מרדכי

    נשלח ע"ימרדכי 21:51, 25 במרץ 2015

    אני מעלה סרטונים שערכתי ותרגמתי מערבית לעברית ואנגלית, שמקורם בתוכניות של ערוצי תקשורת ערביים או של משתמשי יוטיוב ערביים שהעלו סרטונים מעניינים. קצת דומה לקונספט של אתר memri האם עליי לקבל רשות ולשלם תמלוגים? גם באם האתר שלי יישאר חינמי? ומה אם ארצה לגבות תשלום עבור כניסה לאתר שלי?

    השב
  • מנהל הפורום:עו"ד מיכל לוצאטו

    עו"ד מיכל לוצאטו,מנהל הפורום

    11:17, 29 במרץ 2015

    מרדכי שלום,

    העתקה/תרגום הן פעולות השמורות לבעל זכות היוצרים ולכן נדרש אישור מהיוצר לעשות זאת. ייתכן שהוא יתנה את מתן האישור בקבלת תשלום חד-פעמי ו/או תמלוגים. אין לכך קשר למודל העסקי של אתרך, מדובר על תשלום בגין שימוש ביצירה מוגנת.

    בברכה.

    * האמור באתר אינו מובא כתחליף לקבלת יעוץ משפטי של עורך דין והוא מהווה מידע כללי בלבד, אשר אינו מהווה ייעוץ משפטי מחייב ואין להסתמך עליו בכל צורה שהיא.

    תגובה
מנהל הפורום:עו"ד מיכל לוצאטו

מנהל הפורום: עו"ד מיכל לוצאטו

בעלת תואר בוגר במשפטים LL.B ותואר בוגר במנהל עסקים B.A, המרכז הבינתחומי הרצליה, 2010, בהצטיינות יתר
למידע נוסף

053-9373371 חיוג
הודעה

המצאת המצאה, חיברת יצירה, השקת מוצר או אתר אינטרנט מכובד. הזכות שלך, כמו גם המוניטין על כף המאזניים ועל כולם יש לשקול ולהגן. זכויות יוצרים, סימני מסחר, פטנטים, עוולה מסחרית, מדגמים, גניבת עין ועוד יהיו בין הנושאים בפורום זה.