• 10 בפברואר 2017

    שאלה בנוגע לתרגום המסמכים

    היי אדם, מבחינת תרגום האם כל מסמך שאני מתרגם חייב לעבור לגליזציה מלאה ?(ממה שהבנתי זה שני חותמות אפוסטל, התרגום עצמו ואישור נוטריון) , בנוסף יש תעודת נישואים חד כתובה - ביקשו ממני בקהילה לתרגם גם את הכתובה , אבל זה אפשרי? כי זה בעברית תנכית וגם קשה להבין ב100 אחוז שם הכל,

    תודה.

    10 בפברואר 2017
  • מנהל הפורום עו"ד אדם ידיד 12 בפברואר 2017

    שאלה בנוגע לתרגום המסמכים

    טל שלום, אם המסמכים מיועדים לקהילה היהודית- אין צורך בכל האשרורים. אם זה הולך לקונסרבטוריה - יש צורך.
    בהצלחה

    12 בפברואר 2017
forum moderator שלום, מה השאלה המשפטית שלך?