משפטי– זאפ
משפטיפורומיםדרכון רומני - אזרחות רומניתתרגום מסמכים לאזרחות רומנית

מנהלי הפורום

עו"ד דניאל הרשקו

עו"ד דניאל הרשקו

טיפול בקבלת אזרחות ודרכון רומני, ליטיגציה אזרחית מסחרית ועסקית ופתרון סכסוכים בכלל הערכאות השיפוטיות והמעין שיפוטיות, לרבות בהליכי בוררות וגישור. בנוסף, עו"ד הרשקו בעל ידע משפטי רב בדיני חוזים, נדל"ן, תכנון ובניה, משפט מנהלי, קניין רוחני, דיני עבודה, דיני בנקאות ועוד.

קביעת פגישה
0532704953
חזרה לפורום

תרגום מסמכים לאזרחות רומנית

גלע
גלעד אבנרי

נשבעתי אמונים בקונסוליה ואמרו לי שאני צריך לתרגם עכשיו את תעודת הלידה והנישואין שלי. פניתי לאחת החברות שאמרה לי שאני צריך להביא להם עם אפוסטיל. אשמח לעזרה

RE:
דניאל הרשקו-משרד עורכי דין
דניאל הרשקו-משרד עורכי דין

שלום, כל מסמך רשמי מישראל על מנת שיהיה לו תוקף במדינה אחרת צריך להיות עם אישור אפוסטיל ממשרד החוץ בירושלים ורק לאחר מכן מתרגמים אותו. על אישור התרגום הנוטריוני עושים אפוסטיל בבית המשפט. כך הוא גם במקרה של תעודת לידה ותעודת נישואין, כאשר תעודת הנישואין צריכה לעבור קודם אימות ברבנות. משרדי ישמח לסייע בביצוע האפוסטילים והתרגומים הנוטריונים. בברכה