לוגו אתר משפטי - הפורטל המשפטי לקהל הרחב
נגישות
אודי

חוקי התרגום

שלום רב, האם התרגום הנוטריוני חייב להעשות עם "כבוד לאותיות" כלומר, כל אות חייבת להיות מתורגמת כמו שהסביר נוטריון אחד או יכול להעשות על פי ההגייה של השם, על פי נוטריון שני? איך השם ORSOLYA יתורגם לעברית? ההגייה היא אורשויה ללא "ל". תודה מראש

forum moderator שלום, מה השאלה המשפטית שלך?
close the form שליחה
חזרה לפורום נוטריון