לוגו אתר משפטי - הפורטל המשפטי לקהל הרחב
נגישות
ענבל

שאלה בנוגע לרשלנות של נוטריון

שלום, פניתי לנוטריון לצורך תרגום מסמך ממשרד הפנים. התרגום הינו באנגלית והוא לצורך קבלת אזרחות אירופאית. את התרגום יש להחתים חתימת אפוסטיל ממשרד החוץ. הנוטריון צירף לתרגום העתק של המסמך ולא את המסמך המקורי ולכן משרד החוץ לא הסכים לחתום עליו. הנוטריון טען כי לא נאמר לו לצרף את המקור וכי הוא רשם בתרגום הנוטריוני ".. הוא תרגום מדויק לשפה האנגלית של מסמך המקור הערוך בשפה העברית שהוצג לפני ושמצורף גם הוא לאישורי .." על הנוטריון לדעת שמשרד החוץ לא יחתום על מסמך מצולם. האם זו רשלנות מקצועית? המסמך הינו "תמצית רישום ממרשם אוכלסין" תודה ענבל

forum moderator שלום, מה השאלה המשפטית שלך?
close the form שליחה
חזרה לפורום נוטריון