לוגו אתר משפטי - הפורטל המשפטי לקהל הרחב
נגישות
גידי

מסמך שהגרפולוג לא דובר את השפה בה המסמך כתוב

יש ברשותי מסמך שכתוב בספרדית גרפולוג שלא מבין ולא יודע לקרוא ספרדית זה אמור להשפיע על ההבחנה שלו?

זמיר סיון גרפולוג משפטי

ספרדית היא אחת השפות הכתובות [ ולא המצוירות] ולכן אין לגרפולוג בעל ניסיון מקצועי בעיה של ממש בבדיקת כתב יד זה, בשפות הכתובות אין חשיבות להאם הגרפולוג יודע את השפה או לא, העקרונות המקצועיים מתקיימים בכל השפות וכמובן שאין שום קשר גם לתוכן הכתוב, לסיכום, גרפולוג יכול לבדוק כתב יד בכל שפה כתובה גם שאינו דובר את השפה.

שלום, מה השאלה המשפטית שלך?
close the form שליחה
חזרה לפורום גרפולוגיה משפטית