• 6 בינואר 2016

    מסמך שהגרפולוג לא דובר את השפה בה המסמך כתוב

    יש ברשותי מסמך שכתוב בספרדית גרפולוג שלא מבין ולא יודע לקרוא ספרדית זה אמור להשפיע על ההבחנה שלו?

    6 בינואר 2016
  • מנהל הפורום זמיר סיון גרפולוג משפטי 7 בינואר 2016

    מסמך שהגרפולוג לא דובר את השפה בה המסמך כתוב

    ספרדית היא אחת השפות הכתובות [ ולא המצוירות] ולכן אין לגרפולוג בעל ניסיון מקצועי בעיה של ממש בבדיקת כתב יד זה, בשפות הכתובות אין חשיבות להאם הגרפולוג יודע את השפה או לא, העקרונות המקצועיים מתקיימים בכל השפות וכמובן שאין שום קשר גם לתוכן הכתוב, לסיכום, גרפולוג יכול לבדוק כתב יד בכל שפה כתובה גם שאינו דובר את השפה.

    7 בינואר 2016
שלום, מה השאלה המשפטית שלך?