משפטי– זאפ
משפטיפורומיםדרכון פולניעדכון מצב משפחתי- נישואין לבעלי אזרחות פולנית

מנהלי הפורום

עו"ד ונוטריון זילברברג עמיחי

עו"ד ונוטריון זילברברג עמיחי

עו"ד עמיחי זילברברג עורך דין מוסמך משנת 1993. בעל תואר ראשון במשפטים (LLB) מאוניברסיטת שפילד אנגליה. דור שלישי למשפחת עורכי דין בראשון לציון. בעל משרד עורכי דין המתמחה בתחום האזרחי-מסחרי. עו"ד זילברברג מתמחה בתחומי הנדל"ן וחוזים, ייצוג בבתי משפט, הוצאה לפועל ופשיטות רגל, צוואות וירושות ועוד. כמו כן מתמחה בהשגת אזרחות ודרכון פולני לישראלים בעלי שורשים פולניים המעוניינים בדרכון אירופאי.

קביעת פגישה
0539374674
חזרה לפורום

עדכון מצב משפחתי- נישואין לבעלי אזרחות פולנית

אבי
אבישג

שלום, לפני כ7 חודשים קיבלתי את הדרכון הפולני הראשון שלי. לפני כחודשיים התחתנתי בקפריסין ולכן יש לי תעודת נישואין בשפה האנגלית עם אופוסטיל מניקוסיה, קפריסין. בעלי הוא לא אזרח פולני, יש לו אזרחות ישראלית ואמריקאית. איזה מסמכים אני צריכה להציג לשגרירות פולין כדי לעדכן מצב משפחתי ושינוי שם, האם יש צורך לתרגם את תעודת הנישואין שהיא בשפה האנגלית לשפה הפולנית? האם יש צורך לתרגם מסמכים אחרים? ובכלל מה ההליך שעושים מול השגרירות כדי לעדכן את הפרטים הנ״ל? תודה רבה! אבישג

RE:
עו"ד ונוטריון עמיחי זילברברג
עו"ד ונוטריון עמיחי זילברברג

אבישג שלום, עד כמה שידוע לי לשגרירות הפולנית יש להגיש מסמכים מתורגמים. המסמכים שיהיו עלייך להגיש על מנת לעדכן מצב משפחתי ושינוי שם הם מסמכים כגון: תעודת הנישואין שלך מקורית\עותק נאמן למקור (מתורגם לפולנית) וכן תמצית רישום מלאה ממנהל האוכלוסין בה מופיע שינוי שם (גם כן מתורגם לפולנית). את המסמכים הנ"ל אמורים להגיש בשגרירות והם יעדכנו ברישומים שלהם את מצבך המשפחתי ושינוי שם המשפחה. הליך זה הולך מהר יותר וכרוך בהרבה פחות טרחה מצדך אם תבחרי לעדכן את הדרכון שלך דרך עו"ד מתמחה. בברכה, עו"ד עמיחי זילברברג