עריכת צוואה לדוברי השפה הרוסית - פורום בגידות

שאלה חדשה
  • נדיה

    נשלח ע"ינדיה 11:01, 7 במאי 2014

    שלום רב אני עורכת דין והגיע לפתחי מקרה שאין לי תשובה חד משמעית כיצד עליי לנהוג אישה בשנות ה-70 נשואה ואם ל-6 ילדים רוצה לערוך צוואה בה היא מורישה את כל רכושה לבעלה ולאחר מות שניהם לילדיה. האישה דוברת רוסית ומעט עברית , אני דוברת רוסית וכמובן עברית , האם הצוואה יכולה להיערך בעברית כאשר אני רק מתרגמת לה לרוסית? האם יש צורך בנוטריון? האם היא יכולה לכתוב בעצמה צוואה ברוסית ואני בעברית ? האם שני בני הזוג צריכים אישור רפואי מנוירולוג על צלילות הדעת או מספיק שרק האישה תספק אישור זה כי היא המצווה ? בברכה

    השב
  • מנהל הפורום:עו"ד ונוטריון נורית פיש

    נורית פיש,מנהל הפורום

    13:46, 7 במאי 2014

    נדיה שלום
    ראשית יש עוד נקודה שכדאי לשים אליה לב בניסוח הצוואה כי מדובר בצוואת יורש אחר יורש, כך שהאישה ובעלה מורישים אחד לשני ולאחר מות שניהם לילדיהם. כדאי להוסיף סעיף להגביל את הנותר בחיים שלא יוכל לבצע העברות ו/או מתנות של נכסים למי שאינו ילדיהם כדי שלא יגיע/תגיע בן/בת זוג צעיר ורענן ויטול מה שהבעל או האישה ירש...
    באשר לדרך עריכת הצוואה , אני מציעה שתקבלי הוראות באשר לתוכן הצואה , תערכי אותה ותדפיסי בעברית ואו ברוסית . אם בעברית אזי תתרגמי לרוסית ותשלחי את הגברת (למה לא גם את האדון? למה שלא יערכו צוואה הדדית?) לנוטריון שיקרא באזניהם את הצוואה ברוסית ויאשר אותה כנוטריון.

    תגובה
מנהל הפורום:עו"ד ונוטריון נורית פיש

מנהל הפורום: עו"ד ונוטריון נורית פיש

בוגרת הפקולטה למשפטים (1975) באוניברסיטת ת"א ועו"ד מוסמכת משנת 1978. עו"ד פיש נוטריון, מגשרת מוסמכת
למידע נוסף

053-9374010 חיוג
הודעה

בגידה בחיי נישואין הוא נושא טעון וקשה מכל הבחינות. יש לזכור כי במדינת ישראל שולט על נישואין וגירושין הדין האישי, כלומר ככל שנערכו נישואין בהתאם לדת הנישאים (יהודים, נוצרים, מוסלמים)  על דיני הנישואין שלהם וכך גם על הגירושין יחול הדין האישי. בדין העברי יש משמעות לבגידה, הן לעניין עילה לחיוב בגט, הן לעניין חיוב הבעל בתשלום הכתובה והן לעניין איבוד זכותה של האישה למזונותיה (להבדיל ממזונות ילדים).