משפטי– זאפ
משפטיפורומיםהסכם ממוןהסכם ממון כתוב בעברית ויתורגם לאנגלית עם חותמת נוטריון

מנהלי הפורום

עו"ד ליאור יניר

עו"ד ליאור יניר

עורכת דין ומגשרת, בעלת משרד המתמחה בדיני המעמד האישי, משפחה, צוואות, התרות נישואין, חלוקת רכוש, ישוב מחלוקות, הסכמי ממון והסכמי גירושין. בעלת תואר ראשון במשפטים ( L.L.B ), בעלת תואר שני (M.A) במדעי הרוח מהאוניברסיטה העברית בירושלים. כמו כן בעלת תעודת מגשרת מעם המרכז הישראלי לגישור ואימון גומא. שימשה כמ"מ יו"ר ועדת החינוך של לשכת עורכי הדין וכיום הינה דיינת בית הדין המשמעתי של לשכת עורכי הדין.

קביעת פגישה
0779971403
חזרה לפורום

הסכם ממון כתוב בעברית ויתורגם לאנגלית עם חותמת נוטריון

יעל
יעלי

שלום, בעניין הסכם ממון לפני נישואין, תושב ישראל עם תושבת חוץ. ההסכם יערך בארץ טרם הנישואין (טרם ידוע היכן יערכו בארץ או בחו"ל). הסכם יהיה בעברית ויתורגם לאנגלית עם חותמת נוטריון . האם זה יספק את בית המשפט בבואנו לקבל תוקף להסכם? יהיה סעיף בהסכם המחיל את החוק הישראלי בלבד.האם יש לשים לב להיבטים נוספים?

RE:
סופ
סופי ספקטור, עו"ד

שלום יעלי, בית המשפט בוודאי יבחן מתי יערכו הנישואין והיכן, כל עוד ההסכם מקיף וממצה בעברית כאשר שני בני הזוג חתומים עליו מבינים את תוכנו ומהותו ומאשרים אותו נראה כי בית המשפט - ייטה ליתן תוקף משפטי להסכם. אני מניחה שעורך דין אשר יערוך עבורכם את ההסכם יידע להנחות אתכם בצורה מדוייקת לגבי סעיפים רלונטיים בהסכם ועל נושאים שאין מקומם בהסכם ואולם חשוב ליתן עליהם את הדעת. מזל טוב ובהצלחה, סופי ספקטור, עו"ד תגובה זו אינה מהווה ייעוץ משפטי או תחליף לייעוץ משפטי כלשהו.